Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
MIRALL MOGUT* (*miroir flou; catalan): le blog de Fred Romano
22 novembre 2005

hiver, hiver et ton manteau de misère

Michel chantait ça souvent, un peu ironique mais aussi il avait passé des hivers à la cloche de bois. Je n'aime pas l'hiver ni le froid, j'ai du mal à écrire parce que cela signifie rester des heures assise sans bouger et quand il fait froid ça m'engourdit les doigts, ça fait monter la mauvaise humeur (mal genio en espagnol, c'est plus expressif) et ça me bloque l'inspiration. Mes chats haïssent l'hiver et ces animaux si indépendants se serrent contre moi en grelottant. Pourtant il fait 20º mais l'humidité, le manque de soleil... snifff! Il faudra patienter de longs mois, en semi-hibernation. Aujourd'hui, les éditeurs Au Diable Vauvert (en dépit de leur nom si engageant) m'ont envoyé une maudite lettre-type, blabla Chère amie, blablabla, désolés, blablabla notre commerce blablabla pêche à la ligne blabla mauvais hameçon Adios! Maudits démons!

Publicité
Commentaires
S
Pour rabattre le caquet de ces éditeurs dont l'arrogance se double souvent d'une ignorance crasse ( puede que la rima no sea una mera casualidad ), pour moucher ces pseudo gens de lettres incapables de se fendre d'une formule quelque peu personnalisé à l'heure d'envoyer une lettre de refus, il faudrait leur envoyer des manuscrits-types ( ce serait en outre une façon de voir s'ils ont ouvert le manuscrit ). <br /> <br /> Se concerter pour bloquer leur courrier électronique par l'envoi du même message clonique, chronique : <br /> " Cher éditeur, votre ligne éditoriale ne nous intéresse pas à nous lecteurs adeptes de la pensée holistique. Vous êtes dépassés par une société qui vous boude parce que vous êtes incapables de la palper, de la comprendre. " <br /> Ta nouvelle " un día soñé " es de las mejores que haya leído jamás.<br /> Unos necesitan tres cientas páginas para derramar sus llantos sobre el neo liberalismo. Tú, en tres páginas, lo pusiste clarísimo. Escribes en francés pensando como una hispanohablante y quizás esté aquí el problema : los franceses no entienden los cuentos ... los estragos del racionalismo ...
Publicité